Különleges felolvasással készül a karácsonyra James Hetfield: a jövő júniusban Budapesten koncertező Metallica frontembere egy híres klasszikus verset mond el egy frissen közzétett felvételen.

1823-as karácsonyi verset olvas fel James Hetfield: az eredetileg Visit From St Nicholas (’Twas The Night Before Christmas), magyarul Karácsony előestéje című alkotást Clement Clarke Moore-nak tulajdonítják, ugyanakkor a megjelenése utáni időszakban és népszerűvé válását követően többen is azt állították: valójában tőlük származik.
A Metallica 2025-ben is brutális számokat produkált: a zenekar a Pollstar friss összeállítása alapján eleve a 21. század első negyedének leglátogatottabb koncertattrakciója volt a hard rock/metál-színtéren, de az összesített éves Spotify-statisztikák alapján hallgatottságban sem nagyon akad versenytársuk a mezőnyben.
Hetfieldék jövő június 11-én és 13-án ismét Budapesten koncerteznek.
Fotó: Brett Murray / Metallica




Hozzászólások
és még büszke is rá...
Legalább helyesen leírni lenne elég eszed, ami miatt hisztizel, te szerencsétlen bohóc...
Igy van :D
Elképesztő, micsoda szellemi nyomorultak járnak ide.
Nem "majom" csak egy megöregedett Rocker. Pár év múlva sanzont vagy countryt fog énekelni.(he-he)
-től
Te meg ide jutottál onnan, hogy a tanárnéni megtanított írni-olvasni. Ő is többet várt, az biztos.
Egyetlen élőlény sem mozdult, még egy egér sem;
A harisnyákat gondosan akasztották a kandalló mellé,
Abban a reményben, hogy Szent Miklós hamarosan ott lesz;
A gyerekek kényelmesen bebújtak az ágyukban;
Miközben cukorszilvák képei táncoltak a fejükben;
És anya a kendőjében, én pedig a sapkámban,
Éppen csak lenyugtattuk az agyunkat egy hosszú téli szunyókálásra,
Amikor kint a gyepen olyan csattanás támadt,
Kiugrottam az ágyamból, hogy megnézzem, mi a baj.
Az ablakhoz repültem, mint a villám,
Feltéptem a spalettákat és felrántottam a szárnyat.
A hold a frissen hullott hó keblén,
Déli fényt adott az alatta lévő tárgyaknak,
Amikor az, ami csodálkozó szemeimnek megjelent,
Csak egy miniatűr szán és nyolc apró rénszarvas,
Egy kis öreg hajtóval, olyan eleven és gyors,
Egy pillanat alatt tudtam, hogy ő Szent Miklós.
Sebesebben jöttek a futói, mint a sasok,
És fütyült, kiáltott, és nevükön szólította őket:
"Most, Dasher! Most, Táncos! Most, Prancer és Vixen!
Rajta, Comet! Rajta, Cupid! Rajta, Donder és Blitzen!
A tornác tetejére! A fal tetejére!
Most rohanj el! rohanj el! rohanj el mind!"
Mint a levelek, amelyek a vad hurrikán előtt repülnek,
Ha akadállyal találkoznak, az égbe emelkednek;
Így repültek a háztetőre a futók
A játékokkal teli szánnal, és Szent Miklóssal is -
És akkor egy szempillantás alatt hallottam a tetőn
Minden apró paták pattogását és kapálózását.
Ahogy behúztam a fejem, és megfordultam,
Le a kéményen Szent Miklós szökdécselt le.
Tetőtől talpig szőrmébe volt öltözve,
És ruhája hamutól és koromtól volt foltos;
Egy köteg játékot dobott a hátára,
És úgy nézett ki, mint egy házaló, aki éppen most nyitja ki a hátizsákját.
A szemei – hogy csillogtak! a gödröcskéi, milyen vidámak!
Az arca olyan volt, mint a rózsa, az orra, mint a cseresznye!
Vicces kis szája felhúzódott, mint egy masni,
És az állán a szakálla olyan fehér volt, mint a hó;
A pipa csonkját szorosan fogta a fogai között,
És a füst, úgy vette körül a fejét, mint egy koszorú;
Széles arca és kis kerek hasa volt,
Ami remegett, amikor nevetett, mint egy tál tele zselével.
Pufók és telt volt, egy igazi vidám öreg manó,
És én nevettem, amikor megláttam, akaratom ellenére;
Egy szempillantás és egy fejrándítás
Hamarosan tudatta velem, hogy nincs mitől félnem;
Egy szót sem szólt, hanem egyenesen a munkájához ment,
És megtöltötte az összes harisnyát; majd hirtelen megfordult,
és félretéve az ujját az orrától,
és biccentve felmászott a kéményen;
felugrott a szánjára, a fogatához füttyentett,
és mind elrepültek, mint a bogáncspihe.
De hallottam, hogy felkiált:
„Boldog karácsonyt mindenkinek, és jó éjszakát mindenkinek!”
Ugy kellett ez, mint egy falat kenyer :D
Az a szégyen, hogy te létezel.